Katie's Language Blog SI Language resources - My Norwegian resources
- Japanese hiragana
- Swedish decks on Memrise
- My favorite foreign music artists
- News sites in other languages
- Common foreign words and their pronunciations
- Literal translation in Dutch
- My Swedish resources
- Germanic mutual intelligibility
- Michel Thomas audio language method review
Tips and travel - First impressions of Sweden
- Bjørgvin Marknad
- Roadtrip across southwest Norway
- Norway's National Day - May 17
- Fløyen and Fløibanen
- The Schengen Agreement
- Guest post: Sindre from Norway
- My 2012 in pictures
- Reverse culture shock
- Pros and cons of different countries I've been to so far
- Correcting a beginner
- Why be a beginner in multiple languages?
- Tips for traveling abroad and learning online
Header Image Map Art Comics Games Language Reviews Books Movies Restaurants Shows

Current mission: Site is moving to Wordpress! Click me to go there! Come, come with me; we'll have fun! :D

August 13, 2012 |

Germanic mutual intelligibility

I've written about how learning one language can help you learn another. Let me show you some examples of what I mean:





expensive, deardyrtdyrtduur
(to) have(å) ha(att) hahebben
(to) hear(å) høre(att) hörahoren
tonighti kveldikvällvanavond
(to) want, (to) will(å) ville(att) viljawillen
welcome backvelkommen tilbakevälkommen tillbakawelkom terug

As you can see, the Norwegians have similar words to the Swedish, except they differ on a few accounts, such as they sometimes use e's rather than ä's. For a large portion of words, Dutch is not far off from either of them.

Leave any questions or comments below!

You've been marked on my visitor map!